jueves, 31 de octubre de 2019

Unamuno, sobre catalanes o sobre algunos irresponsables e incultos políticos españoles

POBRES MENTECATOS
Miguel de Unamuno

“En el prólogo de la edición francesa del Baedeker se decía que el español es pointilleux et ombrageux, quisquilloso y receloso. Y esto acaso se deba a esa terrible plaga nacional que es la envidia. ¿Sólo de España? ¡Lo que le preocupaba a Heródoto, el de la democracia helénica! Y recuerdo que en cierta ocasión me dijo Cambó en la Plaza Mayor de Salamanca que la envidia nació en Cataluña. Pero,¡es claro!, a cualquier otro ciudadano universal de España que se le oiga se le oirá decir lo mismo de su propia región o patria chica. Porque  la envidia, que es recíproca, es de estas patriezuelas que se achican. Lo más del anti-caciquismo, ¿no es acaso producto de esta típica secreción democrática?

Y ahora veamos esas pequeñas anécdotas insignificantes a que esa enfermedad de la visión, que consiste en no poderse ver -de invidere, no ver, deriva invidia-,  convierte en vigas las pajas. ¿Quién no ha oído la tópica anécdota de: “¡hable usted en cristiano!”? Y, sin embargo, esto es de un grosero rarísimo y excepcional. Y tal vez a ese grosero incomprendido le provocó otro grosero que, pudiendo hablarle en comprensión mutua, prefirió molestarle poco cristianamente. Si bien esto era más raro aún. Porque mi experiencia personal en Cataluña me ha enseñado que en el “archivo de la cortesía”, que dijo Cervantes, todos los hombres cultos -y no he tratado otros allí- se acomodan al modo de entendimiento mutuo. Y eso que yo les rogaba que me hablasen en sus cristiano vernacular, pues deseaba ejercitar mi oído y mi sentido a su comprensión. Otra cosa habría sido si hubiesen pretendido imponérmelo.



Esa tan asendereada y sobada anécdota revela un estado de lamentable neurastenia colectiva en quienes la recogen y repiten. Un pueblo sano de verdad no se percata de cosas como ésas, o las olvida al punto. Es algo parecido a las pequeñeces que agrandó poéticamente la gran Rosalía a cuenta del trato que se daban a los segadores gallegos y no que les daban los castellanos de Castilla. ¡Triste enfermedad esa de creerse un hombre o un pueblo vejados! ¡Tristes quisquillosidad y recelosidad españolas¡ ¡Triste manía persecutoria colectiva! ¡Por dónde se va a parar a las republiquetas de taifas, al pueril juego de estatutillos resentimentales!

Recuerdo ahora otra simpleza de pobres resentidos, y era la de creer que dialecto es respecto a lengua o idioma un término peyorativo, algo que expresa un grado inferior. “Dígame, don Miguel -me preguntaba un ingenuo víctima de lo que hoy se llama un complejo de inferioridad-, esta nuestra lengua, ¿usted cree que es dialecto o idioma?” Y le respondí conforme a mi condenada profesión: “Mire, amigo, ello es cuestión de palabras, y pues que estamos en éstas, sepa que idioma significa lo particular, el resultado de la acción particularizadora, como poema es lo creado, y que si el po-ema corresponde al poe-ta, lo creado al creador, el idio-ma corresponde al idio-ta, o sea al particular, que no empezó queriendo decir otra cosa esto de idiota. Un idiotismo es una particularidad”. Y el buen amigo se quedó pensando no sé en qué, acaso en la generalidad más o menos particular; es decir, contradictoria. O dicho en otro y sin recovecos, que España tiene el deber de imponer a todos sus ciudadanos el conocimiento de la lengua o dialecto -me es igual- español; pero que no debe consentir el que se imponga -así, se imponga- a ninguno de ellos el bilingüismo. Sea bilingüe quien quiera, y bilingüe y políglota; ¿pero como obligación de ciudadanía? ¡jamás!  La ciudadanía es simple, y no la hay doble ni triple ni múltiple. Y en lenguas las hay diferenciales y las hay integrales.

A base de idiotismos, que degeneran en idioteces, de particularidades, de anécdotas, de antojos, de reconcomios, de visiones de ictericia, de agravios fantásticos, hay señoritos que quieren forjar la conciencia personal de pueblos sanos. ¡Qué cartas henchidas de amargura recibo de españoles que empiezan a sentirse tratados de metecos -meteco es algo así como maqueto- en su propia España, y a cuyos hijos se les quiere imponer una doble ciudadanía y con ella una doble comprensión cuando no se ha acabado la sencilla!

¡Pobres españoles que tendrán que pagar en represalia agravios históricos, los más de ellos más supuestos que efectivos, de lejanos tatarabuelos, resentimientos que sólo conservan los neurasténicos! Porque miren, hermanos, que eso de recordar el bon colp de fals no es cosa de historia, sino de histeria. ¡Y pobres metecos! 

Mas de esto de los metecos, maquetos, forasteros o advenedizos nos queda mucho por decir.”
Publicado en el diario El Sol, Madrid, 23 de julio de 1931.



viernes, 25 de octubre de 2019

Arendt Entre amigas correspondencia desde España Mary McCarthy



Mary McCarthy en España

Entre amigas

        Hace unos años la editorial Lumen publicó en español la correspondencia entre la filósofa Hannah Arendt y Mary McCarthy.

          Entre las cartas publicadas, me llamó la atención una escrita en Madrid el 19 de octubre de 1963.
           
          McCarthy se encontraba en Madrid en un congreso; la carta la escribirá  "durante una conferencia de escritores"... "Literalmente en el medio: alguien está hablando en español de <<responsabilidad social>> y <<Carlos Marx>>. Es muy divertido y a la vez triste..."

         Mary está en Madrid mientras en el resto del mundo occidental se está produciendo un terremoto provocado por  el libro de Hannah, Eichmann en Jerusalén; así lo hace constar en esta carta: "Todo este asunto Eichmann es terrible. Ahora es el turno de las críticas inglesas."

          Si es interesante esta carta, más lo será la que dirige a Arendt el 24 de octubre de 1963, desde París, ya que en ella dará cuenta del congreso en el que ha participado en España:


          "La conferencia de escritores fue insólita. Respaldada subrepticiamente por el Congreso para la Libertad de la Cultura y en parte amparada por el Instituto Cultural Francés, los asistentes eran, en su mayoría, comunistas y simpatizantes de los comunistas. Para ellos, la literatura moderna se resume en un combate entre el realismo socialista y el nouveau roman...con algunas excepciones. Casi todas las personas con las que hablé habían estado en prisión; muchos, tres veces. La literatura extranjera que conocían era la francesa, aunque algunos habían oído hablar del neorrealismo italiano."

          "Fueron días estimulantes para mí, como una tregua.... nadie nunca había oído hablar de mí..."

          Lo que hace interesante esta carta es, por un lado, lo sorprendente que resulta un congreso de escritores comunistas en el año 1963 en España; lo de la cárcel no me sorprende; lo sabía. Y por otro lado, me sorprende lo limitado del conocimiento de los intelectuales españoles con aires de modernidad francesa..., como siempre, en España...

         Estos del congreso fueron los que nos educaron en España a los que fuimos alumnos desde mediados de los 70 hasta el 2000; menos mal que algunos tuvimos la suerte de ser alumnos también fuera de España... no digo más.

Libro: Entre amigas; Correspondencia entre Hannah Arendt y Mary McCarthy (1949-1975).

Editorial: Lumen

          




miércoles, 16 de octubre de 2019

documento notarial Huétor Tájar administrador Eugenia de Montijo


Eugenia de Montijo, Emperatriz de Francia,
nombra administrador de Huétor Tájar - 1859 -



Documento: El Licenciado don José Carrillo y Arroyo// sustitución de poder a don Juan Bautista:

Estando en la villa de Huétor Tájar, hoy veintisiete de Agosto de 1859, ante mí, el escribano del número de la ciudad de Loja, y testigos que se dirán, compareció el licenciado don José Carrillo Arroyo, vecino de la indicada villa y dijo: Es administrador de los bienes y rentas que en el Estado de la misma y su agregado el de Berja en la provincia de Almería, le están designando en equivalencia de su viudedad a la Exma. Sra. Dª. María Manuela Kirkpatrick Grevignée Closeburn, condesa viuda de Montijo y de Miranda, Duquesa de Peñaranda, según se acredita de la copia de poder que en este acto me exhibe, extendida en un pliego del sello de Ilustres para que la inserte en esta escritura y se la devuelva a los demás usos de su encargo; en cuya virtud así lo practico y su tenor literal es como sigue:

Poder:

Es bastante. Licenciado Gómez. Número trescientos noventa. En la villa de Madrid a veintisiete de agosto de mil ochocientos cincuenta y seis, ante mí, el escribano del número y testigos que comparecieron, Exma. Sra. Dª. María Manuela Kirkpatrick Grevignée Closeburn, condesa viuda de Montijo y de Miranda, Duquesa de Peñaranda, Grande de España de primera clase, por su hecho propio y además en concepto de apoderada general de su Sra. hija S.M. la Emperatriz de los franceses, Dª María Eugenia de Guzmán Palafox y Kirkpatrick, Conde de Teba de Baños, de Mora, de Ablitas y otros títulos, Grande de España de primera clase y de S.M. el Emperador de los franceses, como legítima y legal administradora de los bienes de S.M. la Emperatriz, constituida por tal por virtud de los amplios poderes que de orden de S.S.M.M. y con arreglo a su voluntad, ha sido conferidos a S. E. La Sra. Condesa Madre, por el Exmo. Sr. Achille Fould, Ministro de Estado y de la Casa del Emperador; ejerciendo los Derechos que le están conferidos por el artículo veintidós del (…) consulto orgánico acerca (…), la Dotación de la Corona y el patrimonio particular de doce de diciembre de mil ochocientos cincuenta y dos, con fecha diecisiete de marzo del año último, los cuales han sido legalizados por el Exmo. Sr.  Marqués de Valdegamas, Ministro Plenipotenciario de S. M. C. En París, en virtud de lo cual S.E. la Sra. Condesa se encuentra revestida de las más omnímodas facultades para administrar, dirigir y gobernar sin ninguna restricción los bienes y rentas que a S.M. la Emperatriz de los franceses correspondan en España o en cualquiera de otro punto excepto Francia, nombrando administradores y demás que sea necesario, según más ampliamente consta de los mismos poderes que yo el infrascripto escribano, doy fe haber visto asegurando la Exma. Sra. Condesa bajo su palabra de honor que no le están relevados, suspendidos ni limitados.


Y de otra parte, compareció el Exmo. Sr. D. Jacobo María Stuard Fitz James… actual marido de la Exma. Sra. Dª. María Francisca de Sales Portocarrero, condesa actual de Montijo y de Miranda… y los señores correspondientes, de un acuerdo y conformidad, dijeron: Que la Sra. Condesa viuda del Estado de Huétor Tájar en la provincia de Granada y su agregado el de Berja en la de Almería y todos en concepto de herederos únicos de su difunto esposo y padre respectivo del Exmo. Sr. D. Cipriano Palafox y Portocarrero, Conde que fue del Montijo y de Miranda, han acordado renovar y confirmar los poderes que tenían dados al licenciado don José Carrillo y Arroyo; y para ello, por el presente, en la vía y forma que más haya lugar ,otorgan S.S.E.E. que dan y conceden todo su poder cumplido general y bastante cual se requiere y necesario sea sin limitación, al licenciado don José Carrillo y Arroyo, vecino de Huétor Tájar, para que continúe desempeñando la administración de los bienes de dichos Estados de Huétor y su agregado el de Berja, arrendado. Los que fueren raíces a las personas  y por el tiempo, precio, plazos y modo de pagos que mejor le pareciere, quitando unos inquilinos o colonos con causa o sin ella y poniendo otros en su lugar, formalizando sobre todo los oportunos contratos públicos o privados, para que perciba, recaude y cobre las rentas vencidas y que en lo sucesivo se devenguen, bien sea en frutos, en metálico u otra especie, así como las demás cantidades que resultaren por débitos en ambos puntos a favor de la testamentaría del dicho Exmo. Sr. Conde, difunto, por rentas devengadas hasta su fallecimiento, dando y otorgando de cuanto percibiere y cobrare los recibos, cartas de pago, finiquitos y demás resguardos que le fueren pedidos por las personas que hicieren los pagos con fe de entrega o renunciación de sus leyes. Para que pida y tome cuentas a todas las personas que deban rendirlas, las cuales examine y apruebe si estuviesen arregladas o en su defecto, contradiga los agravios que contuvieren, transigiendo las dudas o diferencias que ocurran, por sí o por medio de amigables imponedores y tercer caso de discordia. Y si para el buen desempeño de su encargo fuere preciso usar de medios judiciales, lo practicará, intentando y celebrando juicios verbales y de conciliación ante autoridades competentes, y si no pudiere conseguir avenencia, con certificación del resultado, acuda a los Juzgados y Tribunales con pedimentos, escritos y documentos, haga y pida requerimientos, estaciones, protestas, allanamientos, consentimientos, ejecuciones, embargos, desembargos y venta de bienes, probanzas, recusaciones, apelaciones, súplicas y las demás gestiones y diligencias que se requieran y las que S.S. E.E. harían por sí prenotes siendo, pues el poder que necesite el D. José Carrillo, el mismo le dan y conceden con libre uso, franca y general administración, relevación, facultad de que lo pueda sustituir para todas las cuestiones judiciales y en particular para la administración de las rentas del Estado agregado de Berja y juicios que ocurran en aquel punto, en la persona que a bien hubiere elegir, bajo su directa e inmediata responsabilidad…”


Signatura: Archivo Protocolos Granada, Loja. Huétor Tájar; Emperatriz Eugenia de Montijo; documento número 94; folio 541; notario José Martínez Cózar; fecha 27 de agosto de 1859.

sábado, 12 de octubre de 2019

Alhama construcción de la Sacristía en la Iglesia Mayor

Alhama de Granada

Construcción de la Sacristía en la Iglesia Mayor, sobre un Arco.
3 de junio de 1739






Signatura: archivo colegio notarial Granada Alhama, escribano José Francisco Calvo de Moya 1730-1741 - folio 1612. Fecha: 3 de junio de 1739.
       “Nos don Felipe de los Tueros y Huerta, del Consejo de S.M., que Dios guarde, Arzobispo de la ciudad de Granada por Autoridad Apostólica y Real.


       Decimos que por cuanto en la última visita general que estamos haciendo de las iglesias del Arzobispado, se ha reconocido que la sacristía de la iglesia mayor parroquial de esta ciudad de Alhama es tan estrecha que además de la incomodidad con que se usa y están los archivos de papeles, ornamentos y demás cosas dedicadas al culto divino, es casi imposible prolongarla o dilatarla según la situación que ella  y la iglesia ocupan y señale sus fines la plaza principal y tres calles públicas de esta ciudad. Por tanto, queriendo remediar dicha falta por escritura ayer otorgada ante el infrascripto escribano, compramos de Pedro Manuel Palacios, vecino de esta cuidad una casa de morada en ella extramuros frente a dicha iglesia en la calle que de la plaza va a la Puerta de Málaga por 1.800 reales de vellón de todo valor que de nuestra orden se pagaron de contado y así, para que tenga cumplido efecto nuestro buen deseo de propia autoridad libre y espontánea voluntad dirigida a la mayor honra y gloria de Dios Nuestro Señor y de la Gloriosísima Virgen María Nuestra Señora de la Encarnación, titular de la dicha iglesia, en aquella vía informa que más haya lugar en derecho otorgamos que hacemos cesión, donación… e irrevocable de la expresada casa y cuanto le pertenece a la dicha Iglesia Mayor de esta ciudad, concesión de derechos y acciones reales y personales mixtos, directos y ejecutorio que a ella pertenecen y correspondieren en el futuro para  que precisamente se labre en dicha casa nueva sacristía que será mucho más  capaz que la que tiene dicha iglesia; a costa y expensas de los caudales de sus fábricas y que en adelante se dieren con la justificación correspondiente; y respecto de que para la ejecución y cumplimiento de la obra se necesita impetrar del Consejo y Regimiento de esta ciudad permiso para ocupar la calle con Arco y Puente seguro que facilite el tránsito de la iglesia a la nueva sacristía y por el contrario; el cual se sabe por premisas ciertas se concederá y así mismo se cree que esto mediante los distribuidores del caudal de fábricas mayores en común ni en particular ni otra persona alguno no tan sólo no se opondrán a la consecución de este deseo en todas circunstancias antes ayudarán al tal fin… No obstante, por si caso fuere, lo que Dios no permita, que el enemigo común discurra medios impidientes de lo referido o parte de ello, reservamos en Nos y en Nuestra Dignidad el Derecho de Propiedad y Dominio adquirido a dicha casa con todos los demás que en ella hemos cedido para poder volver a usar de todo ello cuando convenga como si nada se hubiere renunciado ni esta carta otorgado; pero efectuada que sea dicha nueva sacristía en la referida casa desde luego la unimos y erigimos por miembro especial de dicha iglesia perpetuamente para siempre jamás inseparable compacto absoluto de no alinenando. Y por que toda donación que es hecha o se hace en mayor suma o cantidad de los 500 sueldos áureos o maravedís de oro de que el derecho previene en lo demás, no vale si no es insinuada ante juez ordinario y, por tanto, si ésta exediere, la damos por insinuada y legítimamente manifestada ante cualquier juez competente que fuere mostrada en caso necesario tantas cuantas veces convenga y una más para que si de ella y de lo en ella contenido fuere pedido, entero cumplimiento de justicia se lo den y hagan dar, bien y cumplidamente por convenir, así al servicio de Dios Nuestro Señor… Y esta donación hacemos con todas las demás cláusulas y condiciones, fuerzas, vínculos y firmezas en derecho necesario para su mayor validación en caso necesario según lo presupuesto aunque queremos que no deje de tener cumplimento efecto y por esa razón queremos no carezca de circunstancia de perpetuidad. Que así es nuestra voluntad y lo otorgamos y firmamos ante el escribano público, testigos infrascriptos en la ciudad de Alhama, a trece días del mes de junio de mil setecientos y treinta y nueve, siendo presentes por testigos don Pedro Martín de Ágreda y don Juan Negro Siruela, beneficiados, y don Cristóbal José de Morales y Velasco, teniente vicario eclesiástico y vecino de esta ciudad; y yo, el escribano, doy fe conozco al señor otorgante…
Firmas:
-Arzobispo de Granada don Felipe de los Tueros y Huertas.
-Escribano José Francisco Calvo de Moya.” 




lunes, 7 de octubre de 2019

Benjamin, Wittgenstein, Heidegger, Cassirer.


"<<...¿Qué camino tiene el hombre hacia la infinitud? ¿Y de qué manera puede el hombre participar de la infinitud?...>>"




Autor: Wolfram Eilenberger.
Editorial: Taurus.
Título: Tiempo de Magos, La gran década de la filosofía 1919 - 129.

         "En última instancia, así lo indica Benjamín, sólo un Dios (un acontecimiento divino) podría ofrecer la verdadera salvación. Un acontecimiento divino como el fenómeno mismo del lenguaje. Así como, para él, el lenguaje -la condición de todo acceso a los significados del mundo- no puede ser de origen humano, tampoco puede serlo el acontecimiento conmocionante y salvador de conocer la verdad (en un lenguaje puro). De ahí que Benjamin insista sin cesar, como Wittgenstein, en que el milagro del lenguaje mismo no puede explicarse dentro del lenguaje..."